۞
Hizb 27
< random >
The Hijjr Valley (Al-Hijjr)
99 verses, revealed in Mecca after Joseph (Yousuf) before Animals (Al-An 'aam)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
۞ Alif Lam Ra. These are the verses of the Book and (of) a Quran that makes (things) clear. 1 And it will come to pass that those who are [now] bent on denying this truth will wish that they had surrendered themselves to God [in their life time]. 2 Leave them alone; let them eat and enjoy themselves the while the hope [of vain delights] beguiles them: for in time they will come to know [the truth]. 3 We never destroyed any town without pre-ordaining the fate of its people. 4 No nation can anticipate its term, nor delay it. 5 They say: "O you to whom the Admonition has been revealed, you are surely crazed. 6 Why do you not bring down angels upon us if you are indeed truthful?" 7 We send not the angels down except with the truth (i.e. for torment, etc.), and in that case, they (the disbelievers) would have no respite! 8 It is We who have sent down the Reminder and We will, most surely, safeguard it. 9 We did send messengers before thee amongst the religious sects of old: 10 And not an apostle came unto them but at him they were wont to mock. 11 even so We cause it to enter into the hearts of the sinners -- 12 They would not believe in it (the Quran), and already the example of (Allah's punishment of) the ancients (who disbelieved) has gone forth. 13 If We opened a gate in the heaven and they kept ascending through it, 14 still they would say: 'Our eyes were dazzled; truly, we must have been a bewitched people' 15
۞
Hizb 27
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.