< random >
Whatever affliction may visit you is for what you own hands have earned; and He pardons much. 30 You cannot challenge God on earth and you will have no one besides Him as your guardian or helper. 31 And among His Signs are the ships, smooth-running through the ocean, (tall) as mountains. 32 if He will, He calms the wind so that they remain motionless upon its back, surely, there are signs in this for every thankful, patient (person). 33 or He could have destroyed them as punishment for the human being's deeds. However, God pardons many sins. 34 And let them know, those who call Our messages in question, that for them there is no escape. 35 Whatever ye are given (here) is (but) a convenience of this life: but that which is with Allah is better and more lasting: (it is) for those who believe and put their trust in their Lord: 36 who eschew grave sins and shameful deeds, and whenever they are angry, forgive; 37 And those who answer the call of their Lord and establish prayer and whose affair being matter of counsel among themselves, and who of that wherewith We have provided them expend. 38 And those who, when great wrong is done to them, defend themselves, 39 The recompense of a sin is a sin like it, but whosoever forgives and seeks to reform, his wage will be with Allah. Surely, He does not love the harmdoers. 40 And whosoever vindicateth himself after wrong done to him; these! against them there is no way of blame. 41 Reproach is only against those who oppress people, and wrongfully spread rebellion in the land; for them is a painful punishment. 42 And indeed whoever patiently endured and forgave then indeed these are acts of great courage. 43
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.