۞
1/4 Hizb 59
< random >
He Frowned ('Abasa)
42 verses, revealed in Mecca after The Stars (Al-Najm) before Destiny (Al-Qadr)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ He frowned and turned away. 1 Because there came to him the blind man. 2 And what would make you know that he would purify himself, 3 or yet remember, and the Reminder profit him. 4 As for him who was indifferent, 5 To him dost thou attend; 6 though you are not to be blamed if he would not purify himself -- 7 And as to him who comes to you striving hard, 8 and in awe of God 9 you pay him no heed. 10 By no means! Verily it is an admonition. 11 So whoever wills may remember it. 12 upon pages high-honoured, 13 Exalted and purified, 14 (Set down) by scribes 15 Noble and pious. 16 May man be slain how ungrateful he is! 17 [Does man ever consider] out of what substance [God] creates him? 18 He created him from a living germ. He determined his fate 19 Then (as for) the way-- He has made it easy (for him) 20 and in the end He causes him to die and brings him to the grave; 21 Then, when it is His Will, He will raise him up (again). 22 No! Man has not yet accomplished what He commanded him. 23 Let man consider his food: 24 It is We Who pour forth water, pouring, 25 Then We cleave the earth, cleaving (it) asunder, 26 and therein made the grains to grow 27 And grapes and green fodder 28 and olives, and palms, 29 And enclosed gardens luxuriant. 30 and fruits and pastures 31 In order to benefit you and your cattle. 32 AND SO, when the piercing call [of resurrection] is heard 33 On the Day whereon a man shall flee from his brother, 34 his mother and his father, 35 And his wife and his children, 36 For every man, that Day, will be a matter adequate for him. 37 On that day faces will be bright as dawn, 38 Laughing and full of joy, 39 but others will be gloomy 40 Veiled in darkness, 41 Those are the disbelievers, the wicked. 42
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: He Frowned ('Abasa). Sent down in Mecca after The Stars (Al-Najm) before Destiny (Al-Qadr)
۞
1/4 Hizb 59
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.