< random >
And a sign for them is the dead earth; We gave it life and We produced from it grain, so they eat from it. 33 And We have made therein gardens of date-palms and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein. 34 so that they might eat of its fruit and the labor of their hands. Will they not give thanks? 35 All glory belongs to the One Who has created pairs out of what grow from the earth, out of their soul and out of that which they do not know. 36 And the night is another Sign for them. We strip the day from it and they become plunged in darkness. 37 And the sun runneth to its appointed term: that is the disposition of the Mighty, the Knowing. 38 how We ordained the moon to pass through certain phases until it seems eventually to be like a bent twig; 39 It is not for the sun to catch up with the moon, nor does the night surpass the day; and each one of them floats in its orbit. 40 And [it ought to be] a sign for them that We bear their offspring [over the seas] in laden ships, 41 And We have created for them of the like thereunto whereon they ride. 42 And if We will, We drown them, and there is no help for them, neither can they be saved; 43 It is only Our Mercy (that rescues them) and enables enjoyment of life for a while. 44 When it is said to them: "Beware of what is before you and what is past, that you may be treated with kindness;" 45 And no sign comes to them from the signs of their Lord except that they are from it turning away. 46 And when it is said to them, "Spend from that which Allah has provided for you," those who disbelieve say to those who believe, "Should we feed one whom, if Allah had willed, He would have fed? You are not but in clear error." 47 And they say: When will this promise be fulfilled, if ye are truthful? 48 [And they are unaware that] nothing awaits them beyond a single blast [of God's punishment,] which will overtake them while they are still arguing - [against resurrection]: 49 Then they will be unable to make a will, nor shall they return to their kinsmen. 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.