۞
3/4 Hizb 57
< random >
The Heights (Al-Ma'aarej)
44 verses, revealed in Mecca after Incontestable (Al-Haaqqah) before The News (Al-Naba')
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
AN INQUIRER ASKED for the affliction that is to come 1 Upon the infidels -- which none would be able to repel -- 2 (A punishment) from Allah, the Owner of the Elevated Passages. 3 Whereby the angels ascend unto Him and also the spirit, On a Day whereof the measure is fifty thousand years. 4 Therefore do thou hold Patience,- a Patience of beautiful (contentment). 5 Verily they think that the chastisement is far off, 6 but We see it to be very near. 7 On that Day the heavens shall become like molten brass, 8 And the mountains will be like wool, 9 And no friend inquires after friend 10 They will be seeing them; the guilty will wish if only he could redeem himself from the punishment of that day, by offering his sons. 11 And his spouse and his brother 12 And the nearest of his kinsfolk who gave him shelter, 13 And all, all that is on earth,- so it could deliver him: 14 No, in truth, it is a Furnace! 15 That would skin the scalp. 16 It shall insistently summon him who turned his back and retreated, 17 And masseth and then hoardeth. 18 ۞ Surely man was created fretful, 19 When evil touches him, impatient, 20 And niggardly when good reaches him;- 21 Except those who pray, 22 Who are at their prayer constant. 23 who, from their wealth is a known right 24 For the beggar and the destitute. 25 who acknowledge the Day of Judgment, 26 And those who are fearful of the chastisement of their Lord-- 27 Verily the torment of their Lord is not a thing to feel secure from. 28 And those who protect their private organs (from adultery). 29 Except with their wives and the (women slaves and captives) whom their right hands possess, for (then) they are not to be blamed, 30 but those who go beyond that limit are transgressors; 31 (Those) who keep their trusts and their covenant, 32 who testify to what they have witnessed, 33 And those who [carefully] maintain their prayer: 34 Such will be the honoured ones in the Gardens (of Bliss). 35
۞
3/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.