< random >
Verily this is a Revelation from the Lord of the Worlds: 192 the Faithful Spirit has brought it down 193 Upon thy heart, that thou mayest be of the warners, 194 In a clear Arabic language. 195 And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples. 196 Was it not a sign for them, that it is known to the learned of the Children of Israel? 197 Had We revealed it to a non-Arab 198 they would still not have believed in it. 199 We have thus caused denial of truth to enter into the hearts of the sinners: 200 They will not believe in it until they see the painful punishment. 201 And it shall come to them all of a sudden, while they shall not perceive; 202 Then they will exclaim, "Could we have some respite?" 203 So do they wish to hasten Our punishment? 204 Tell Me, if We do let them enjoy for years, 205 And then cometh that which they were promised, 206 What shall that which they enjoyed avail them? 207 And We destroyed no township but it had its warners 208 To warn. For We are never unjust. 209 And the devils have not brought the revelation down. 210 for, neither does it suit their ends, nor is it in their power [to impart it to man]: 211 Most surely they are far removed from the hearing of it. 212 So call on no other god but God, lest you are condemned to torment; 213 And warn thy clan, thy nearest kin. 214 and be meek to the believers who follow you. 215 And if they disobey thee, say thou: verily I am quit of that which ye work. 216 And put your trust in the All-Mighty, the Most Merciful, 217 Who sees you when you arise 218 And thy movements among those who prostrate themselves, 219 Surely He is the All-hearing, the All-knowing. 220 Shall I inform you, (O people!), on whom it is that the evil ones descend? 221 They descend upon every lying, sinful one, 222 They incline their ears, and most of them are liars. 223 And as for the poets [they, too, are prone to deceive themselves: and so, only] those who are lost in grievous error would follow them. 224 hast thou not seen how they wander in every valley 225 And they say what they do not do, 226 Save those who believe and do good works, and remember Allah much, and vindicate themselves after they have been wronged. Those who do wrong will come to know by what a (great) reverse they will be overturned! 227
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.