۞
1/4 Hizb 45
< random >
And [then] the trumpet [of resurrection] will be blown - and lo! out of their graves towards their Sustainer will they all rush forth! 51 They say, 'Alas for us! Who roused us out of our sleeping place? This is what the All-merciful promised, and the Envoys spoke truly.' 52 It would be but a single blast of the trumpet, and they would all be arraigned before Us. 53 So today no soul shall be wronged anything, and you shall not be recompensed, except according to what you have been doing. 54 Verily the fellows of the Garden today shall be happily employed. 55 They and their spouses, in shade on couches shall be reclining. 56 Theirs shall be fruit therein and theirs shall be whatsoever they ask for. 57 peace and fulfillment through the word of a Sustainer who dispenses all grace. 58 'Now keep yourselves apart, you sinners, upon this day! 59 ۞ Enjoined I not on you, ye children of Adam, that ye shall not worship the Satan? verily he is unto you manifest foe. 60 "And that ye should worship Me, (for that) this was the Straight Way? 61 Still, he misguided a whole throng of you. Did you have no sense? 62 This is the Hell you were promised. 63 "Embrace ye the (fire) this Day, for that ye (persistently) rejected (Truth)." 64 That Day, We will seal over their mouths, and their hands will speak to Us, and their feet will testify about what they used to earn. 65 We could have blinded them had We wanted. Then they would have raced along to cross the Bridge but how could they have seen (their way)? 66 And if We willed, We could have deformed them, [paralyzing them] in their places so they would not be able to proceed, nor could they return. 67
۞
1/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.