۞
1/4 Hizb 18
۩
Prostration
< random >
۞ It is God Who created you from a single soul and out of it made its spouse to bring it comfort. When he (man) engaged in carnal relations with her, she conceived a light burden which she had to carry. When the baby grew in her womb, they (husband and wife) both prayed to their Lord, "If You grant us a healthy son we shall certainly give you thanks." 189 But when He vouchsafes them a healthy child, they attribute to Him partners regarding what Allah had bestowed upon them. Subliminally exalted is Allah above that which they associate with Him. 190 Do they indeed ascribe to Him as partners things that can create nothing, but are themselves created? 191 No aid can they give them, nor can they aid themselves! 192 If you call them to guidance, they will not follow you. It is the same whether you call them or you are silent. 193 Those whom you invoke besides God are created beings like you. So call on them and let them answer your call, if what you say is true. 194 Have they feet wherewith they walk, or have they hands wherewith they hold, or have they eyes wherewith they see, or have they ears wherewith they hear? Say: Call upon your (so-called) partners (of Allah), and then contrive against me, spare me not! 195 The (true) Guardian is certainly God who has revealed the Book and is the Guardian of the righteous ones. 196 whereas all those whom you invoke in His stead are neither able to give you succour nor can succour themselves; 197 If you call them to the right path, they will not hear you. You find them looking towards you, but they do not see you. 198 Keep to forgiveness (O Muhammad), and enjoin kindness, and turn away from the ignorant. 199 And if it should happen that a prompting from Satan stirs thee up [to blind anger,] seek refuge with God: behold, He is all-hearing, all-knowing. 200 Verily, they who are conscious of God bethink themselves [of Him] whenever any dark suggestion from Satan touches them - whereupon, lo! they begin to see [things] clearly, 201 And the devils pull those who their brothers into error, and then do not make any relaxation. 202 And whenever thou bringest not unto them, as a sign, they say: wherefore hast not thou selected it? Say thou: I only follow that which hath been revealed unto me by my Lord. This is an enlightenment from your Lord and a guidance and a mercy unto a people who believe. 203 Whenever the Quran is recited (to you), listen to it quietly so that you may receive mercy. 204 And do thou (O reader!) Bring thy Lord to remembrance in thy (very) soul, with humility and in reverence, without loudness in words, in the mornings and evenings; and be not thou of those who are unheedful. 205 Those who are with your Lord are not too proud to worship Him. They exalt Him and to Him they prostrate. ۩ 206
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: A 'araaf (Al-A 'araaf). Sent down in Mecca after S (Saad) before Jinns (Al-Jinn)
۞
1/4 Hizb 18
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.