۞
1/2 Hizb 28
< random >
۞ Indeed, Allah orders justice and good conduct and giving to relatives and forbids immorality and bad conduct and oppression. He admonishes you that perhaps you will be reminded. 90 Fulfil God's covenant, when you make covenant, and break not the oaths after they have been confirmed, and you have made God your surety; surely God knows the things you do. 91 Do not be like the lady behind the spinning wheel who has broken the yarn by pulling it with unnecessary force. You must not consider your oaths as means of deceit to benefit one party and incur loss upon the other. God tests your faith by your oaths. He will make clear to you who was right and who was wrong on the Day of Judgment. 92 And had Allah willed, He would have made you all one community, but He sendeth astray whomsoever He willeth, and guideth whomsoever He willeth; and surely ye shall be questioned regarding that which ye have been working. 93 Do not take oaths to deceive each other, lest your foot should slip after its firmness, lest you should taste evil, for you barred others from the Path of Allah, and lest a mighty punishment awaits you. 94 And barter not the covenant of Allah for a small price; verily that which is with Allah, that is better for you, if ye only know. 95 That which you have is transitory, but that which is with Allah endures. We shall reward the patient according to the best of their deeds, 96 Whoever does good whether male or female and he is a believer, We will most certainly make him live a happy life, and We will most certainly give them their reward for the best of what they did. 97 So when you recite the Qur'an, [first] seek refuge in Allah from Satan, the expelled [from His mercy]. 98 Verily! He has no power over those who believe and put their trust only in their Lord (Allah). 99 His power is only over those who take him as their patron, and those who ascribe equals (to God). 100
۞
1/2 Hizb 28
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.