< random >
Recall how Moses said to his servant, "I shall not give up until I reach the place where both seas meet, even if it takes me years!" 60 But when they came to the point where the two met, they forgot their fish, which made its way burrowing into the sea. 61 So when they had gone beyond that place, Moosa said to his assistant, “Bring our breakfast we have indeed faced great exertion in this journey of ours.” 62 He replied: "Sawest thou (what happened) when we betook ourselves to the rock? I did indeed forget (about) the Fish: none but Satan made me forget to tell (you) about it: it took its course through the sea in a marvellous way!" 63 [Musa (Moses)] said: "That is what we have been seeking." So they went back retracing their footsteps. 64 and found one of Our servants, on whom We had bestowed grace from Ourselves and unto whom We had imparted knowledge [issuing] from Ourselves. 65 Moses said unto him: "May I follow thee on the understanding that thou wilt impart to me something of that consciousness of what is right which has been imparted to thee?" 66 He replied, "You will not be able to have patience with me. 67 "How can you remain patient with that which you do not fully understand?" 68 He said: Allah willing, thou shalt find me patient and I shall not in aught gainsay thee. 69 He said: "Well, if you follow me, do not ask me concerning anything until I myself mention it to you." 70
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.