< random >
Do not the Unbelievers see that the heavens and the earth were joined together (as one unit of creation), before we clove them asunder? We made from water every living thing. Will they not then believe? 30 We placed firm mountains on earth lest it would shake them away. We made wide roads for them so that they might have the right guidance. 31 And we have made the sky a roof withheld (from them). Yet they turn away from its portents. 32 It is He Who created the night and the day, and the sun and the moon. Each of them is floating in its orbit. 33 And We did not ordain abiding for any mortal before you. What! Then if you die, will they abide? 34 Everyone is going to taste death, and We shall make a trial of you with evil and with good, and to Us you will be returned. 35 But [thus it is:] whenever they who are bent on denying the truth consider thee, they make thee but a target of their mockery, [saying to one another,] "Is this the one who speaks [so contemptuously] of your gods?" and yet, it is they themselves who, at [every] mention of the Most Gracious, are wont to deny the truth! 36 Man is hasty by nature. I shall certainly show you My Signs. Do not ask Me to be hasty. 37 And they say: When will this promise (be fulfilled), if ye are truthful? 38 If those who disbelieved but knew the time when they will not be able to drive off the fire from their faces and from their backs, and they will not be helped! 39 Rather, it will come to them unexpectedly and bewilder them, and they will not be able to repel it, nor will they be reprieved. 40 Before you, other Messengers were mocked, but the mockers were encompassed by the very thing they mocked. 41
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.