< random >
And most surely this is a revelation from the Lord of the worlds. 192 The Trustworthy Spirit has brought it down 193 Upon your heart that you may be of the warners 194 in the clear Arabic tongue. 195 And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples. 196 Is it not evidence enough for them that [so many] learned men from among the children of Israel have recognized this [as true]? 197 And had We sent it down upon a person other than an Arab, 198 and had he recited it unto them [in his own tongue,] they would not have believed in it. 199 Thus have We caused this (Admonition) to penetrate the hearts of the culprits (like a hot rod). 200 They will not believe in it until they see the grievous Penalty; 201 The torment will strike them suddenly without their knowledge. 202 They will therefore say, “Will we get some respite?” 203 So do they wish to hasten Our punishment? 204 Think! If We let them enjoy life for some years, 205 And then cometh that which they were promised, 206 of what avail to them will be all their past enjoyments? 207 And never did We destroy a township, but it had its warners 208 By way of reminder; and We never are unjust. 209 The devils did not bring it down. 210 It is not meet for them, nor is it in their power, 211 They have been precluded from hearing it. 212 So do not call any other god beside Allah lest you become of those who will be punished, 213 And warn thou thy clan, the nearest ones. 214 And lower thou thy wing unto those who follow thee as believers. 215 If they disobey you, say, "I bear no responsibility for what you do." 216 And put your trust in Him Who is Immensely Mighty, Most Compassionate, 217 who sees thee when thou standest 218 and when thou turnest about among those who bow. 219 Indeed, He is the Hearing, the Knowing. 220 Shall I inform you, (O people!), on whom it is that the evil ones descend? 221 They descend on every sinful, false one. 222 They listen eagerly, but most of them are liars. 223 And as for the poets -- it is the misled who follow them. 224 Art thou not aware that they roam confusedly through all the valleys [of words and thoughts,] 225 and that they [so often] say what they do not do [or feel]? 226 Save those who believed and worked righteous works and remembered Allah much, and vindicated themselves after they had been wronged. And anon those who do wrong shall come to know with what a translating they shall be translated. 227
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.