۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ Gather together those who did wrong and their comrades and that which they were wont to worship 22 “Instead of Allah and herd them to the path leading to hell.” 23 And stop them; indeed, they are to be questioned." 24 'But what is the matter with you that you cannot help one another?,'" 25 In fact, on that day they will be submissive. 26 And they will advance toward each other mutually questioning. 27 They shall say: Surely you used to come to us from the right side. 28 But they reply: 'Rather, you were not believers. 29 We had no authority over you, in fact, you were a rebellious people. 30 So our Lord's Word is realised against us; we are tasting it. 31 We mislead you and we ourselves had also gone astray." 32 And verily, on that Day they all will share in their common suffering. 33 Surely thus do We deal with the guilty. 34 For they, when they were told that there is no god except Allah, would puff themselves up with Pride, 35 And (they) said: "Are we going to abandon our aliha (gods) for the sake of a mad poet? 36 Nay: he has come with the truth and verified the apostles. 37 Most surely you will taste the painful punishment. 38 But it will be no more than the retribution of (the Evil) that ye have wrought;- 39 But for the sincere worshipers of Allah, 40 For them is the sustenance known to Us. 41 fruits -- and they high-honoured 42 In Gardens of peace. 43 on couches facing each other. 44 a goblet from a spring shall be passed round to them 45 white and delicious to those who drink it, 46 Free from headiness; nor will they suffer intoxication therefrom. 47 and with them wide-eyed maidens restraining their glances 48 Like sheltered eggs in a nest. 49 So one among them turns to the other, questioning. 50 One of them will say, "I had a companion who asked me, 51 Who used to say: 'Are you one of those who can testify to the truth? 52 What! when we are dead and have become dust and bones, shall we then be certainly brought to judgment? 53 And he will reply: 'Are you looking down (into Hell)' 54 So he looked down and saw him in the midst of the Fire. 55 He says, 'By God, wellnigh thou didst destroy me; 56 Had it not been for the grace of my Lord I too would have been there (in Hell). 57 "Is it (the case) that we shall not die, 58 “Except our earlier death, and nor will we be punished?” 59 This will indeed be great happiness. 60 It is for the like of this that all should strive. 61 So is this welcome better, or the tree of Zaqqum? 62 We have made this (tree) a trial for the evildoers. 63 Verily, it is a tree that springs out of the bottom of Hell-fire, 64 and its fruits are like the heads of devils. 65 And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies. 66 And behold, above all this they will be confounded with burning despair! 67 then surely they shall return to Hell. 68 They found their father going astray 69 So they hastily follow their footsteps! 70 And there had already strayed before them most of the former peoples, 71 and We sent among them warners; 72 Then see what was the end of those who were warned (but heeded not). 73 EXCEPT for God's true servants, [most people are apt to go astray.] 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.