۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ (And it is said unto the angels): Assemble those who did wrong, together with their wives and what they used to worship 22 besides God, and show them the way of hell. 23 And stop them; verily they are to be questioned: 24 "How is it that [now] you cannot succour one another?" 25 Nay! on that Day they will be entirely submissive. 26 They will turn upon one another, and question one another. 27 These say, 'Why, you of old would come to us from the right hand.' 28 They will say: nay! ye yourselves were not believers. 29 "And we had no authority over you. Nay! But you were transgressing people (disobedient, polytheists, and disbelievers). 30 The statement of Our Lord is realized against us, and we are tasting it, 31 Thus we misled you. Lo! we were (ourselves) astray. 32 And verily, on that Day they all will share in their common suffering. 33 Surely thus do We deal with the guilty. 34 for when it was said to them, 'There is no god but God,' they were ever waxing proud, 35 And to say: What! shall we indeed give up our gods for the sake of a mad poet? 36 Nay, but he [whom you call a mad poet] has brought the truth; and he confirms the truth of [what the earlier of God's] message-bearers [have taught]. 37 Ye shall indeed taste of the Grievous Penalty;- 38 And ye shall be required not except for that which ye have been doing; 39 But not the chosen servants of Allah. 40 shall have a known provision -- 41 fruits. And they are receivers of generosity 42 In Gardens of Delight. 43 Facing each other on Thrones (of Dignity): 44 a cup from a spring being passed round to them, 45 Crystal-white, of a taste delicious to those who drink (thereof), 46 No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated. 47 And with them shall be damsels of refraining looks, large-eyed 48 As if they were eggs, safely hidden. 49 So one among them turns to the other, questioning. 50 A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth] 51 'Do you believe in the Day of Judgment? 52 When we are dead and have become dust and bones, are we indeed going to be requited? 53 He saith: Will ye look? 54 Then he will look downwards, and will see him in the depths of Hell. 55 And he will say: by Allah, thou hadst wellnigh causedest me to perish. 56 And had it not been for the favor of my Lord, I would certainly have been among those brought up. 57 What then, shall we not die 58 "Except our first death, and that we shall not be punished?" 59 “This is, most certainly, the supreme success.” 60 for which one must strive hard. 61 Is this a better hospitality or the tree of AzZakkum! 62 We have appointed it as a trial for the evildoers. 63 It is a tree that comes forth in the root of Hell; 64 Its produce is as it were the heads of the serpents. 65 Truly they will eat thereof and fill their bellies therewith. 66 And afterward, lo! thereupon they have a drink of boiling water 67 then their return is unto Hell. 68 Indeed they found their fathers astray. 69 So they hastened [to follow] in their footsteps. 70 And assuredly many of the ancients went astray before them, 71 And verily We sent among them warners. 72 See how terrible was the end of those who were warned. 73 Other than the chosen creatures of God. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.