۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ "Bring ye up", it shall be said, "The wrong-doers and their wives, and the things they worshipped- 22 Other than Allah, and guide them to the path of Hellfire 23 And stop them, for they must be questioned. 24 'But what is the matter with you that you cannot help one another?,'" 25 Nay, but that Day they shall surrender, 26 And some of them shall advance towards others, questioning each other. 27 They said, “It is you who used to come to us from our right, in order to sway.” 28 The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers, 29 we had no power over you; but you yourselves were a rebellious people. 30 But now our Lord's word has come true against us: truly, we are bound to taste [the punishment]. 31 And we led you to deviation; indeed, we were deviators." 32 So they shall on that day be sharers in the chastisement one with another. 33 Verily, thus shall We deal with all who were lost in sin: 34 Surely they used to behave proudly when it was said to them: There is no god but Allah; 35 and would say: "Shall we, then, give up our deities at the bidding of a mad poet?" 36 No, indeed, he has brought the truth, and confirmed the Messengers. 37 Behold, you will indeed taste grievous suffering [in the life to come,] 38 And you will not be recompensed except for what you used to do - 39 But the sincere servants of God 40 [in the hereafter,] theirs shall be a sustenance which they will recognize 41 Fruits (Delights); and they (shall enjoy) honour and dignity, 42 in the Gardens of Bliss, 43 On couches, facing one another. 44 They will be served with a cup full of crystal clear wine, 45 White, delicious to the drinkers, 46 Free from headiness; nor will they suffer intoxication therefrom. 47 and with them wide-eyed maidens restraining their glances 48 As if they were (delicate) eggs closely guarded. 49 So one among them turns to the other, questioning. 50 One of them will start the talk and say: "I had an intimate companion (on the earth), 51 who would say, "Are you a confirmer? 52 Shall we be recompensed for our deeds after we die and become bones and dust? 53 Then he will say, "Shall we look for him?" 54 Then he looked down and saw him in the midst of hell. 55 and says: "By God! Verily, thou hast almost destroyed me [too, O my erstwhile companion] 56 "Had it not been for the Grace of my Lord, I would certainly have been among those brought forth (to Hell)." 57 But then, [O my friends in paradise,] is it [really] so that we are not to die 58 [again,] beyond our previous death, and that we shall never [again] be made to suffer? 59 Truly, this is the supreme success! 60 for the like of this let the workers work.' 61 Is this better as an entertainment or the tree of Zaqqum? 62 Which We have reserved as punishment for evil-doers? 63 For it is a tree that springs out of the bottom of Hellfire: 64 Its emerging fruit as if it was heads of the devils. 65 The dwellers of hell will eat that fruit and fill-up their bellies. 66 And thereafter verily they shall have thereon a draught of boiling water. 67 And afterward, lo! their return is surely unto hell. 68 Verily, they found their fathers on the wrong path; 69 So they hastily follow their footsteps! 70 And verily most of the men of old went astray before them, 71 And verily We sent among them warners. 72 Then see what was the end of those who were admonished (but heeded not),- 73 Except the chosen bondmen of Allah. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.