< random >
SAY [O Muhammad]: "I am only a warner; and there is no deity whatever save God, the One, who holds absolute sway over all that exists, 65 the Lord of the heavens and the earth and all that is between them; the Almighty, the Forgiving' 66 Say: It is tremendous tidings 67 Whence ye turn away! 68 I had no knowledge of the Highest Chiefs when they disputed; 69 I have only received revelation to give you plain warning. 70 Your Lord said to the angels, "I am about to create a human being out of clay; 71 And when I have made him and have breathed into him of My spirit. Fall down in homage before him." 72 Then the angels bowed before him in a body, 73 Saving Iblis; he was scornful and became one of the disbelievers. 74 He said: O Iblis! what prevented you that you should do obeisance to him whom I created with My two hands? Are you proud or are you of the exalted ones? 75 He replied: “I am nobler than he. You created me from fire and created him from clay.” 76 The Lord said, "Get out of here. You deserve to be stoned! 77 Upon thee shall rest My curse, till the Day of Doom.' 78 He said: my Lord! respite me till the Day whereon they are raised up. 79 He said: Surely you are of the respited ones, 80 till the Day the time whereof is known [only to Me]." 81 He said: by Thy majesty, then, I shall surely seduce them, all. 82 except those among them who are Your sincere worshipers' 83 He (i.e. Allah) said: “This is the Truth -- and I only speak the Truth -- 84 I shall certainly fill Gehenna with you and every one of them that follows you' 85 Say (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) “I do not ask any fee from you for the Qur’an, and I am not a fabricator.” 86 "This is no less than a Message to (all) the Worlds. 87 and you will most certainly grasp its purport after a lapse of time!" 88
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.