< random >
Say: 'I am only a warner. There is no god except Allah, the One, the Conqueror, 65 Lord of the heavens and earth, and of what between them is, the All-mighty, the All-forgiving.' 66 Say: "That is a Message Supreme (above all),- 67 from which you are turning away.” 68 I had no knowledge of the higher Assembly when they discussed it among themselves. 69 This alone is revealed to me, I am only a clear warner' 70 Recall what time thy Lord said unto the angels: verily I am about to create a human being from clay; 71 “So when I have perfected him and breathed into him a spirit from Myself, (you all) fall down before him in prostration.” 72 Then the angels bowed before him in a body, 73 except iblis (satan, the father of the jinn), he became too proud, for he was one of the unbelievers. 74 (Allah) said: "O Iblis! What prevents thee from prostrating thyself to one whom I have created with my hands? Art thou haughty? Or art thou one of the high (and mighty) ones?" 75 He said: I am better than he; Thou hast created me of fire, and him Thou didst create of dust. 76 "Begone! You are accursed: 77 And indeed, upon you is My curse until the Day of Recompense." 78 But Satan said, "My Lord, grant me respite until the Day of Resurrection," 79 He (Allah) said: 'You are among those that are respited 80 till the Day whose Hour I know.” 81 He said: Then by Thy Might I will surely make them live an evil life, all, 82 Save Thy single-minded slaves among them. 83 (God) said: "This is right by Me, and what I say is right. 84 that I shall certainly fill hell with you and your followers all together". 85 Say (O Muhammad SAW): "No wage do I ask of you for this (the Quran), nor am I one of the Mutakallifun (those who pretend and fabricate things which do not exist). 86 “It is not but an advice for the entire world.” 87 "And ye shall certainly know the truth of it (all) after a while." 88
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.