< random >
Whatever of misfortune striketh you, it is what your right hands have earned. And He forgiveth much. 30 You cannot frustrate Him in the earth; you have no protector nor helper against Allah. 31 And of His portents are the ships, like banners on the sea; 32 If He so wills, He can cause the winds to become still so that they will remain motionless on its surface. Surely there are many Signs in this for those who are wont to be steadfast and give thanks. 33 Or, He wrecks them for what they have earned, but He pardons a lot. 34 And that those who argue concerning Our revelations may know they have no refuge. 35 Whatever you have been given is only a temporary provision of this life, but that which is with God is better and more lasting for those who believe and put their trust in their Lord; 36 (This reward will be for) those who keep away from major sins and indecency, who forgive when they are made angry, 37 Who obey the commands of their Lord and fulfil their devotional obligations, whose affairs are settled by mutual consultation, who spend of what We have given them, 38 who, when they are attacked, defend themselves. 39 and the recompense of evil is evil the like of it; but whoso pardons and puts things right, his wage falls upon God; surely He loves not the evildoers. 40 And there is no way of reproach against those who take revenge after being wronged. 41 blame falls only on those who wrong men and transgress on this earth without justification, such will have a painful punishment, 42 And indeed whoever patiently endured and forgave then indeed these are acts of great courage. 43
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.