< random >
NOW THOSE who have attained to faith say: "Would that a revelation [allowing us to fight] was bestowed from on high!" But now that a revelation clear in and by itself, mentioning war, has been bestowed from on high, thou canst see those in whose hearts is disease looking at thee, [O Muhammad,] with the look of one who is about to faint for fear of death! And yet, far better for them would be 20 obedience [to God's call] and a word that could win [His] approval: for, since the matter has been resolved [by His revelation,] it would be but for their own good to remain true to God. 21 Could it be, that if you turn away, you might make corruption in the land and break the ties of kinship? 22 Such are those whom God has rejected, making their ears deaf and their eyes blind. 23 Will they not then contemplate on the Koran? Or are there locks upon their hearts! 24 Indeed, those who reverted back [to disbelief] after guidance had become clear to them - Satan enticed them and prolonged hope for them. 25 [they do turn their backs on it] inasmuch as they are wont to say unto those who abhor all that God has revealed, "We will comply with your views on some points." But God knows their secret thoughts: 26 hence, how [will they fare] when the angels gather them in death, striking their faces and their backs? 27 for their following that which had incurred God's anger, and their hatred to please God. Thus, God has made their deeds devoid of all virtue. 28
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.