۞
Hizb 52
< random >
۞ Certainly Allah was well pleased with the believers when they swore allegiance to you under the tree, and He knew what was in their hearts, so He sent down tranquillity on them and rewarded them with a near victory, 18 And the many spoils that they were to take. God is all-mighty and all-wise. 19 Allah has promised you many gains that ye shall acquire, and He has given you these beforehand; and He has restrained the hands of men from you; that it may be a Sign for the Believers, and that He may guide you to a Straight Path; 20 And there were (other spoils) which you were unable to take. Allah has encompassed it already, Allah is powerful over all things. 21 If those who deny the truth were to fight you, they would certainly turn their backs; then they would find neither protector nor helper: 22 (Such has been) the practice (approved) of Allah already in the past: no change wilt thou find in the practice (approved) of Allah. 23 And He it is Who held back their hands from you and your hands from them in the valley of Mecca after He had given you victory over them; and Allah is Seeing what you do. 24 It was these who disbelieved and prevented you from the Sacred Mosque, and stopped the sacrificial animals from reaching their place; and were it not for some Muslim men and Muslim women, whom you do not know lest you may crush them and unintentionally incur some violation due to them Allah would have permitted you to slay them; this relief for them, is so that Allah may admit into His mercy whomever He wills; and had they been separated, We would have indeed punished the disbelievers among them with a painful punishment. 25 When those who disbelieve had put in their hearts a zeal, the zeal of paganism, then Allah sent down His tranquillity upon His apostle and upon the believers, and kept them fixed on the way of piety, and they were worthy thereof and meet therefor; and Allah is of everything ever Knower. 26
۞
Hizb 52
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.