< random >
Q (Qaaf)
45 verses, revealed in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
By Qaf and the glorious Quran, (you are the Messenger of God). 1 But they wonder that there has come to them a Warner from among themselves. So the Unbelievers say: "This is a wonderful thing! 2 Shall we be brought back when we are dead and have become dust? That is a return remote! 3 Surely We know that which the earth consumeth of them, and with Us is a Book preserved. 4 They gave the lie to the Truth when it came to them. So they are now in a state of great perplexity. 5 What, have they not beheld heaven above them, how We have built it, and decked it out fair, and it has no cracks? 6 And the earth - We spread it out and cast therein firmly set mountains and made grow therein [something] of every beautiful kind, 7 as a lesson and reminder for every human being who turns to God; 8 And We sent down the auspicious water from the sky, therefore producing gardens with it, and the grain that is harvested. 9 And lofty palm trees having fruit arranged in layers - 10 as sustenance for My servants. With this We have brought the dead land back to life. Thus, will also be your resurrection. 11 Denied before them (i.e. these pagans of Makkah who denied you, O Muhammad SAW) the people of Nuh (Noah), and the dwellers of Rass, and the Thamud, 12 And the A-ad, and Fir'awn, and the brethren of Lut. 13 And the dwellers in the wood, and the folk of Tubb'a: every one denied their messengers, therefor My threat took effect. 14 Are We then wearied with the first creation? Aye! they are in dubiety regarding a new creation. 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.