< random >
Therefore (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), enlighten, for by the munificence of your Lord, you are neither a soothsayer nor a madman. 29 Or do they say, 'He is a poet for whom we await Fate's uncertainty'? 30 Tell them: "Keep on expecting, I am expecting with you." 31 Enjoin them their understandings to this? or are they a people conumacious? 32 Or do they say, "He has made it up"? Rather, they do not believe. 33 Let them produce a scripture like it, if what they say is true. 34 Were they created by nothing, or were they themselves the creators? 35 Or, did they create the heavens and the earth? No, their belief is not certain! 36 Do they own the treasures of your Lord, or have they been given charge of them? 37 Or have they a ladder whereon they listen? Then let any of them that has listened bring a clear authority. 38 Or does Allah have daughters whereas you have sons? 39 Or do you ask them for a reward, so that they are overburdened by a debt? 40 Or that the Ghaib (unseen) is with them, and they write it down? 41 Or, do they desire to outwit? The unbelievers are the outwitted. 42 Or do they have a God besides Allah? Purity is to Allah from their ascribing of partners to Him. 43 Even if they saw lumps falling from the sky they would say: 'A massed cloud' 44 so leave them alone till they face the Day on which they will be struck dumb, 45 A day on which their scheming will not benefit them at all, nor will they be helped. 46 And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know. 47 And be thou patient under the judgment of thy Lord; surely thou art before Our eyes. And proclaim the praise of thy Lord when thou arisest, 48 And proclaim His Purity during the night, and when the stars turn back. 49
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.