۩
Prostration
< random >
Have you seen him who turns his back, 33 And he gave a little, then refrained? 34 What! Has he knowledge of the Unseen so that he can see? 35 Hath he not been told of that which is in the writs of Musa. 36 And (of) Ibrahim who fulfilled (the commandments): 37 Certainly no one will bear the responsibility of the sins of another, 38 And that man hath only that for which he maketh effort, 39 That his endeavours will be judged, 40 And afterward he will be repaid for it with fullest payment; 41 That to thy Lord is the final Goal; 42 and that it is He who makes to laugh, and that makes to weep, 43 And that it is He Who causeth to die and causeth to live. 44 and that He Himself created the two kinds, male and female, 45 of a sperm-drop, when it was cast forth, 46 and that He will bring about the Second Creation; 47 and that it is He alone who frees from want and causes to possess; 48 And that He only is the Lord of the star Sirius? 49 It was He who totally destroyed the former 'Ad 50 And (the tribe of) Thamud He spared not; 51 Like the people of Noah before them, who were surely oppressors and rebellious; 52 And He destroyed the Overthrown Cities (of Sodom and Gomorrah). 53 And covered them by that which He covered. 54 Then which of the gifts of thy Lord, (O man,) wilt thou dispute about? 55 This is a warner of the warners of old. 56 The threatened Hour is nigh. 57 None beside Allah can disclose it. 58 Marvel ye then at this statement, 59 Will you laugh at it rather than weep? 60 and divert yourselves all the while? 61 Rather prostrate yourselves before Allah and serve Him. ۩ 62
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.