< random >
a large throng from the ancients, 39 And a (goodly) number from those of later times. 40 As for the People on the Left: how miserable will be the People on the Left! 41 In hot wind and boiling water, 42 and a shade of thick, pitch-black smoke, 43 neither cool nor refreshing. 44 They were endowed with good things 45 And they used to persist in the great violation, 46 And said: "What! When we are dead and turned to dust and bones, shall we then be raised again? 47 What, and our fathers, the ancients?' 48 Say: The first and the last, 49 will be brought together for an appointment on an appointed day. 50 Then shall you, O you who err and call it a lie! 51 you will indeed have to taste of the tree of deadly fruit, 52 And shall fill therewith your bellies. 53 "And drink boiling water on top of it, 54 And will drink as the drinking of thirsty camels. 55 Such will be their entertainment on the Day of Requital! 56 We created you, why will you not believe! 57 Have you thought about what (sperm) you ejaculate? 58 did you create it or did We? 59 It is We who have ordained death for all of you; and We cannot be prevented 60 that We may exchange the likes of you, and make you to grow again in a fashion you know not. 61 You have certainly known the first creation. Why, then, do you not take heed? 62 Just ponder over what you sow: 63 Is it you who cause them to grow or do We? 64 Were it Our Will, We could crumble it to dry pieces, and you would be regretful (or left in wonderment). 65 (Saying), "We are indeed left with debts (for nothing): 66 nay, we have been robbed!' 67 Have you thought about the water you drink? 68 Is it ye who shed it from the raincloud, or are We the Shedder? 69 If We had so pleased, We could have made it bitter. So why would you not give thanks? 70 Have you seen the fire which you kindle? 71 Have you raised its tree, or We have raised it? 72 We, even We, appointed it a memorial and a comfort for the dwellers in the wilderness. 73 Therefore glorify the name of your Lord, the Great. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.