۞
3/4 Hizb 58
< random >
The Human (Al-Insan)
31 verses, revealed in Medina after The All Compassionate (Al-Rahman) before Divorce (Al-Talaaq)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
Surely there hath come upon man a space of time when he was not a thing worth mentioning. 1 Indeed, We created man from a sperm-drop mixture that We may try him; and We made him hearing and seeing. 2 Verily We! We shewed him the way; then he becometh either thankful or ingrate. 3 Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze. 4 The virtuous shall drink from a cup tempered with camphor water. 5 which flows from a spring from which the servants of God will drink. 6 The servants of God fulfill their vows and are afraid of the day in which there will be widespread terror. 7 those who, for the love of Him, feed the needy, and the orphan, and the captive, 8 (Saying): "We feed you for the sake of God, desiring neither recompense nor thanks. 9 "Verily, We fear from our Lord a Day, hard and distressful, that will make the faces look horrible (from extreme dislikeness to it)." 10 God will certainly rescue them from the terror of that day and will meet them with joy and pleasure. 11 And their recompense shall be Paradise, and silken garments, because they were patient. 12 Reclining in it, upon thrones; they will not see the hot sunshine in it, nor the bitter cold. 13 The shade thereof is close upon them and the clustered fruits thereof bow down. 14 And there shall be made to go round about them vessels of silver and goblets which are of glass, 15 goblets of silver that they have precisely measured. 16 And in Paradise they will be given to drink cups, filled with a mixture of ginger. 17 drawn from a spring (in Paradise) called Salsabil. 18 ۞ They will be attended by youths who will not age -- when you see them you will think them to be like sprinkled pearls -- 19 And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion. 20 They will have fine green silk and brocade, and they will be decked with bracelets of silver. Their Lord will provide them with a drink of pure wine. 21 Behold, this is your recompense and your endeavour has been appreciated. 22
۞
3/4 Hizb 58
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.