< random >
The Snatchers (Al-Naze'aat)
46 verses, revealed in Mecca after The News (Al-Naba') before Shattering (Al-Infitaar)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
By oath of those who harshly pull out the soul of the disbeliever. 1 And by those who gently draw out the souls of the blessed, 2 And [by] those who glide [as if] swimming 3 and yet overtake [one another] with swift overtaking: 4 Then those who regulate the affair. 5 The day the convulsive first blast shatters convulsively 6 And there will follow it the next blast. 7 (Some) hearts that Day will shake with fear and anxiety. 8 Their eyes cast down. 9 They say: "Shall we go back to our original state 10 "When we have become decayed bones?" 11 They say: "It would in that case, be a return with loss!" 12 But all it will take is a single blast, 13 and they will be upon the surface of the earth (alive). 14 Hath there come unto thee the story of Musa! 15 When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa, 16 "Go to the Pharaoh who has become refractory, 17 and say [unto him,] 'Art thou desirous of attaining to purity? 18 Then I will guide you to your Lord that you may come to fear Him.'" 19 Then Moses (went to Pharaoh and) showed him the Great Sign; 20 but he belied and disobeyed, 21 and hastily turned away, 22 Then he gathered and cried aloud, 23 “I am the supreme lord of you all.” 24 But Allah did punish him, (and made an) example of him, - in the Hereafter, as in this life. 25 Most surely there is in this a lesson to him who fears. 26
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يستخدم موقع القرآن الملون خوارزمية ترجمة إنجليزية تجمع بين عدة ترجمات في صفحة واحدة. ويقوم الموقع بتحميل ترجمة مختلفة لكل آية بشكل عشوائي وباحتمالات متساوية. تجمع كل صفحة مجموعة من المترجمين من ثقافات وطوائف وأزمنة ودول ومدن وخلفيات مختلفة معًا في غرفة واحدة، مما يعكس الوحدة في التنوع، وهي سمة أساسية للإسلام. ويمكن أن يكون المترجمون من السنة أوالشيعة أوالرجال أوالنساء أوالمسلمين بالولادة أوالمعتنقين للإسلام أوالقدماء أوالحديثين. وهناك أيضًا ترجمات صحيحة لمترجمين غير مسلمين. وتتوفر قائمة المترجمين في نهاية كل صفحة. انقر أو اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميل مجموعة ترجمات مختلفة. لا يؤيد موقع القرآن الملون أي ترجمة معينة أو يُفضلها على غيرها، ويعرضها فقط للعلم.
ColorfulQuran.com uses an English translation algorithm that combines several translations on one page. It randomly loads a different translation for each verse with equal probabilities. Each page places a combination of translators from varied cultures, sects, times, countries, cities, and backgrounds together in one room, reflecting unity in diversity, an essential feature of Islam. Translators can be Sunnis, Shiites, men, women, Muslims by birth, converts, ancient, or contemporary. There are also valid translations by non-Muslim translators. The list of translators is available at the end of each page. Click or tap the page number to reload a different combination. ColorfulQuran.com does not endorse or prefer any particular translation over another and displays it only for information.