۞
Hizb 32
< random >
T H (Taa Haa)
135 verses, revealed in Mecca after Mary (Maryam) before The Inevitable (Al-Waaqe'ah)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
۞ Ta-Ha.* (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) (Alphabets of the Arabic language Allah and to whomever He reveals know their precise meanings.) 1 We have not sent down this Qur’an upon you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) for you to fall into hardship! (Either because he used to pray at length during the night or because he was distressed due to the disbelievers not accepting faith.) 2 but only as an exhortation to all who stand in awe [of God]: 3 A revelation from Him Who created the earth and the heavens on high. 4 The Most Merciful [who is] above the Throne established. 5 Whatever is in the heavens and the earth and in between them, belongs to Him, as whatever lies under the earth. 6 And if you utter the saying aloud, then surely He knows the secret, and what is yet more hidden. 7 Allah, there is no god except He. To Him belong the most Beautiful Names. 8 AND HAS the story of Moses ever come within thy ken? 9 When he saw the fire, he said to his family, "Wait here for I can see a fire. Perhaps I shall bring you a burning torch or find a way to some fire". 10 When he came near the fire he was called, "Moses, 11 Surely I am your Lord, therefore put off your shoes; surely you are in the sacred valley, Tuwa, 12 And I have chosen you, so listen to what is revealed [to you]. 13 "Verily, I am Allah: There is no god but I: So serve thou Me (only), and establish regular prayer for celebrating My praise. 14 The Hour is coming. I almost conceal it, so that every soul will be recompensed for its labors. 15 "Therefore let not such as believe not therein but follow their own lusts, divert thee therefrom, lest thou perish!".. 16 And what is this in your right hand, O Musa! 17 He said: "This is my stick, whereon I lean, and wherewith I beat down branches for my sheep, and wherein I find other uses." 18 He said: "Moses, throw it down." 19 So he cast it down, and lo! it was a serpent, gliding. 20 The Lord said, "Hold the serpent and do not be afraid; We will bring it back to its original form." 21 And thrust thy hand within thine armpit, it will come forth white without hurt. (That will be) another token. 22 "That We may show you (some) of Our Greater Signs. 23 Go thou unto Fir'awn; verily he hath waxen exorbitant. 24
۞
Hizb 32
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.