< random >
And recite to them the tiding of Abraham 69 When he said unto his father and his people: what worship ye? 70 They answered: "There are some idols that we worship and are devoted to them with constancy." 71 'Do they hear you when you call on them' He asked. 72 Do they help or harm you?" 73 They said: "Nay, but we found our fathers doing thus (what we do)." 74 (Abraham) said, "Do you know that what you worship 75 you and your forefathers -- 76 “They are all my enemies, except the Lord Of The Creation.” 77 "Who created me, and it is He Who guides me; 78 And it is He who feeds me and gives me drink. 79 and when I fall ill, is the One who restores me to health, 80 Who will cause me to die and then will again restore me to life; 81 and who I am eager shall forgive me my offence on the Day of Doom. 82 My Lord! Bestow Hukman (religious knowledge, right judgement of the affairs and Prophethood) on me, and join me with the righteous; 83 And uphold my name with posterity, 84 and make me one of the inheritors of the Garden of Bliss; 85 Forgive my father. He has gone astray. 86 And disgrace me not on the day when they are raised 87 “The day when neither wealth will benefit nor will sons.” 88 [and when] only he [will be happy] who comes before God with a heart free of evil!" 89 When Paradise shall be brought near to the God-fearing 90 "And to those straying in Evil, the Fire will be placed in full view; 91 and they will be asked: "Where are the gods that you worshipped 92 “Instead of Allah? Will they help you or retaliate?” 93 "Then they will be thrown headlong into the (Fire),- they and those straying in Evil, 94 And the hosts of the Shaitan, all. 95 They shall say, as they dispute there one with another, 96 "We were clearly misguided 97 When we equalled you with the Lord of the worlds. 98 “And none misled us but the guilty.” 99 “So now we do not have any intercessors.” (The believers shall have intercessors, the disbelievers none). 100 Nor a true friend; 101 "'Now if we only had a chance of return we shall truly be of those who believe!'" 102 Verily! In this is indeed a sign, yet most of them are not believers. 103 Surely thy Lord, He is the All-mighty, the All-compassionate. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.