۞
Hizb 38
< random >
The people of Noah [too] gave the lie to [one of God's] message-bearers 105 when their brother Noah said to them, 'Will you not be godfearing? 106 Lo! I am a faithful messenger unto you, 107 so fear Allah and obey me. 108 And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds. 109 So fear Allah and obey me. 110 ۞ They said, 'Shall we believe thee, whom the vilest follow?' 111 He said: And what knowledge have I of what they may have been doing (in the past)? 112 "Their account is only with my Lord, if you could (but) know. 113 I am certainly not one to drive away the believers. 114 I am only a plain warner. 115 They said: "If thou desist not, O Noah! thou shalt be stoned (to death)." 116 He said: My Lord! Lo! my own folk deny me. 117 hence, lay Thou wide open the truth between me and them, and save me and those of the believers who are with me!" 118 So We delivered him, and those with him, in the laden ship, 119 and drowned the rest. 120 Verily herein is a sign, yet most of them are not believers. 121 But, verily, thy Sustainer - He alone - is almighty, a dispenser of grace 122
۞
Hizb 38
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.