۞
1/4 Hizb 45
< random >
And [then] the trumpet [of resurrection] will be blown - and lo! out of their graves towards their Sustainer will they all rush forth! 51 Saying: "Ah woe, who has roused us from our sleep?" This is what Ar-Rahman had promised, and whose truth the apostles had affirmed. 52 It would be but a single blast of the trumpet, and they would all be arraigned before Us. 53 No soul will be in the least bit wronged on that Day and no one will receive any recompense other than what he deserves for his deeds. 54 Lo! those who merit paradise this day are happily employed, 55 They and their spouses - in shade, reclining on adorned couches. 56 Theirs shall be fruit therein and theirs shall be whatsoever they ask for. 57 "Peace!" - a word (of salutation) from a Lord Most Merciful! 58 (And the guilty will be told:) "O sinners, separate yourselves this day. 59 ۞ Did I not charge you, O children of Adam! that you should not serve the Shaitan? Surely he is your open enemy, 60 But that ye worship Me? That was the right path. 61 Still, he misguided a whole throng of you. Did you have no sense? 62 This, then is Gehenna (Hell), that which you were promised. 63 Enter into it this day because you disbelieved. 64 Today We set a seal on their mouths, and their hands speak to Us, and their feet bear witness as to what they have been earning. 65 If We so willed, We would have put out their eyes, then they would rush to see the Way, but how would they be able to see? 66 We could have turned them into other creatures on the spot had We wanted and they would not have been able to precede or turn back. 67
۞
1/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.