< random >
S (Saad)
88 verses, revealed in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
Sad, and by the Qur'an full of exhortation! 1 In fact, the disbelievers are in false pride and opposition. 2 Many a generation We did destroy before them thereupon they cried out whereas it is not the time to escape! 3 And they (Arab pagans) wonder that a warner (Prophet Muhammad SAW) has come to them from among themselves! And the disbelievers say: "This (Prophet Muhammad SAW) is a sorcerer, a liar. 4 What, has he made the gods One God? This is indeed a marvellous thing.' 5 And the elders among them went forth saying: “Go ahead and be steadfast in adhering to your deities. What is being said is with a design.” 6 "We never heard (the like) of this among the people of these latter days: this is nothing but a made-up tale!" 7 Hath the reminder been unto him (alone) among us? Nay, but they are in doubt concerning My reminder; nay but they have not yet tasted My doom. 8 Or do they hold the treasures of the mercy of your Lord, the Almighty, the Great Bestower? 9 Or is the kingdom of the heavens and the earth and all that lies between them, theirs? Then let them climb up the ladders (to the heavens). 10 They will be one more army vanquished among the many routed hordes. 11 Before them there have belied the people of Nuh and the 'Aad, and Fir'awn the owner of the stakes. 12 And the Thamud, and the people of Lut, and the dwellers of the wood; these were the confederates. 13 not one [was there] but gave the lie to the apostles - and thereupon My retribution fell due. 14
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.