< random >
And whatever of misfortune befalls you, it is because of what your hands have earned. And He pardons much. (See the Quran Verse 35:45). 30 You are not able to frustrate Him in the earth; and, apart from God, you have neither protector nor helper. 31 And of His signs are the ships that run on the sea like landmarks; 32 He could stop the wind if He pleased, then they would be stranded on its surface. Surely there are signs in this for every one who perseveres and is grateful. 33 Or He can cause them to perish because of the (evil) which (the men) have earned; but much doth He forgive. 34 And let them know, those who call Our messages in question, that for them there is no escape. 35 Whatever you have received is just a means of enjoyment for this life but the reward of God for the believers and those who trust in their Lord will be better and everlasting. 36 and who shun the more heinous sins and abominations; and who, whenever they are moved to anger, readily forgive; 37 And those who respond to their Lord and keep up prayer, and their rule is to take counsel among themselves, and who spend out of what We have given them. 38 And those who, when great wrong afflicts them, defend themselves. 39 The guerdon of an ill-deed is an ill the like thereof. But whosoever pardoneth and amendeth, his wage is the affair of Allah. Lo! He loveth not wrong-doers. 40 And whoever avenges himself after having been wronged - those have not upon them any cause [for blame]. 41 Blame attaches only to those who subject people to wrong and commit excesses on earth. A painful chastisement awaits them. 42 Surely, he who bears patiently and forgives indeed that is true constancy. 43
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.