< random >
[And God will say:] "O you servants of Mine! No fear need you have today, and neither shall you grieve 68 even those who believed in Our signs, and had surrendered themselves 69 "Enter the Garden rejoicing, both you and your spouses!" 70 Passed round amongst them will be dishes of gold and goblets, and therein will be whatsoever souls desire and eyes delight in; and ye will be therein abiders. 71 This is the Garden which ye have been made to inherit for that which ye have been working. 72 Therein for you is fruit in plenty whence to eat. 73 Indeed the criminals will stay in the punishment of hell forever. 74 It shall not be abated from them and they shall therein be despairing. 75 We wronged them not, but they were the Zalimun (polytheists, wrong-doers, etc.). 76 And they cry: O master! Let thy Lord make an end of us. He saith: Lo! here ye must remain. 77 Assuredly We brought the truth unto you, but most of you are to the truth averse. 78 Or have they plotted some plan? Then We too are planning. 79 Or do they think that We do not hear their secret talks and their whispering counsels? Yes, indeed We do and Our messengers (i.e., angels) are with them, writing. 80 (Muhammad), say, "Had the Beneficent God really had a son, I would certainly have been the first one to worship him. 81 Glory be to the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Throne, above that they describe.' 82 Then leave them alone to plunge and play, until they encounter that day of theirs which they are promised. 83 And He it is Who is God in the heavens and God in the earth, and He is the Wise, the Knower. 84 And blessed be He unto Whom belongeth the Sovereignty of the heavens and the earth and all that is between them, and with Whom is knowledge of the Hour, and unto Whom ye will be returned. 85 Those whom they invoke besides God have no power of intercession, only those who bear witness to the truth and they know. 86 And if you ask them who created them, they will surely say, God. How then are they turned away? 87 And [Allah acknowledges] his saying, "O my Lord, indeed these are a people who do not believe." 88 So turn aside from them and say, "Peace." But they are going to know. 89
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: Vanity (Al-Zukhruf). Sent down in Mecca after Consultation (Al-Shooraa) before Smoke (Al-Dukhaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.