۞
1/2 Hizb 50
< random >
Smoke (Al-Dukhaan)
59 verses, revealed in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Ha Mim. 1 By the Clear Book. 2 We sent it (this Quran) down on a blessed night [(i.e. night of Qadr, Surah No: 97) in the month of Ramadan, the 9th month of the Islamic calendar]. Verily, We are ever warning [mankind that Our Torment will reach those who disbelieve in Our Oneness of Lordship and in Our Oneness of worship]. 3 on that night every wise decree is specified 4 By a command from Us indeed it is We Who send. 5 A mercy from your Lord; indeed He only is the All Hearing, the All Knowing. 6 He is the Lord of heaven and earth and all that is between them, if only you would really believe, 7 There is no god but He: It is He Who gives life and gives death,- The Lord and Cherisher to you and your earliest ancestors. 8 In fact, the unbelievers have doubts because of excessive involvement in worldly affairs. 9 But watch thou (O Muhammad) for the day when the sky will produce visible smoke 10 Enveloping the people: this will be a Penalty Grievous. 11 [They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers." 12 How shall the message be (effectual) for them, seeing that an Messenger explaining things clearly has (already) come to them,- 13 Whereas they had then turned away from him and said, “He is a madman, tutored!”? 14 Verily We shall remove the torment for a while; but verily ye shall revert. 15 On the Day when We shall seize you with the greatest grasp. Verily, We will exact retribution. 16 ۞ We had certainly tested the people of the Pharaoh before them to whom a noble Messengers had come, saying, 17 saying, "Hand over God's servants to me. I am a trustworthy messenger for you. 18 Do not set yourselves above God: I bring you clear authority. 19 And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me. 20 But if you do not believe what I say, leave me alone (and desist from laying hands on me).” 21 (But they were aggressive:) then he cried to his Lord: "These are indeed a people given to sin." 22 We commanded him, “Journey with My bondmen in a part of the night you will be pursued.” 23 And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned." 24 How much they left behind of gardens and springs 25 And fields and grand palaces! 26 And the comfort they enjoyed. 27 Thus it was. And [then] We made another people heirs [to what they had left,] 28 So the heaven and the earth did not weep for them, nor were they respited. 29
۞
1/2 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.