< random >
There are two gardens for one who fears standing before his Lord. 46 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 47 Full of overhanging branches -- 48 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 49 In [each of] these two [gardens] two springs will flow. 50 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 51 Therein are two kinds of every fruit. 52 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 53 They shall recline on couches lined with brocade, and within reach shall hang the fruits of the two Gardens. 54 So which of the favors of your Lord would you deny? 55 In the midst of these shall be maidens with modest, restrained glances; maidens whom no man or jinn has ever touched before. 56 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 57 As though they are jacinth and coral. 58 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 59 Shall the recompense of goodness be other than goodness? 60 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 61 And besides these two there shall be two other Gardens. 62 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 63 Dark-green in colour (from plentiful watering). 64 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 65 In both of them are two springs, spouting. 66 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 67 In both are fruits and palms and pomegranates. 68 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 69 In them are good and beautiful women - 70 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 71 Maidens (of Paradise, Houris) in cloistered cool pavilions. 72 Which of your Lord's wonders would you deny? 73 Whom neither man nor jinni will have touched before them - 74 Which of your Lord's wonders would you deny? 75 They shall be reclining on green cushions and splendid carpets. 76 Which of the favours of your Lord will you twain you men and jinn then deny? 77 Blest be the name of thine Lord, Owner Of Majesty and Beneficence! 78
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.