< random >
A large group from the earlier generations. 39 and also a large throng from those of later times. 40 And those on the Left Hand Who will be those on the Left Hand? 41 [They will be] in scorching fire and scalding water 42 And a shade of black smoke, 43 Neither cool nor honorable. 44 and before that they lived at ease, 45 and would persist in heinous sinning, 46 And they used to say: What! when we die and have become dust and bones, shall we then indeed be raised? 47 “And also our forefathers?” 48 Say: "Yea, those of old and those of later times, 49 Are to be gathered together for the appointment of a known Day." 50 Then you, you misguided ones, who deny the truth, 51 shall all eat from the Tree of al-Zaqqum, 52 and you shall fill therewith your bellies 53 Then drink over it of boiling water; 54 And will drink as the drinking of thirsty camels. 55 This is their entertainment on the day of requital. 56 We created you. Will ye then admit the truth? 57 Have you thought about [the semen] that you discharge -- 58 Did you create it, or are We the Creator? 59 We! it is We Who have decreed death unto you all. And We are not to be outrun. 60 in replacing you with another creation like you, changing you into a form which you do not know. 61 You are well aware of the first creation; then, do you learn no lesson from it? 62 See ye the seed that ye sow in the ground? 63 Is it you who cause them to grow or do We? 64 [For,] were it Our will, We could indeed turn it into chaff, and you would be left to wonder [and to lament,] 65 (Saying): "We are indeed Mughramun (i.e. ruined or lost the money without any profit, or punished by the loss of all that we spend for cultivation, etc.)! [See Tafsir Al-Qurtubi, Vol. 17, Page 219] 66 Aye! we are deprived! 67 And have you seen the water that you drink? 68 Is it you who sent it down from the clouds or is it We who have sent it down? 69 If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful? 70 So what is your opinion regarding the fire which you kindle? 71 Did you produce the tree that serves as fuel or do We? 72 It is We who have made it as a reminder and a means of comfort for the people. 73 Wherefore hallow thou the name of thy Lord, the Mighty. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.