< random >
a good many of olden times, 39 and a multitude of the later people. 40 And those on the left - how are those on the left! 41 (They will be) in the midst of a Fierce Blast of Fire and in Boiling Water, 42 And shadow of black smoke, 43 neither cold nor graceful in shape. 44 and before that they lived at ease, 45 But persisted in that greater sin, 46 and constantly said: 'What, when we are dead and become dust and bones, shall we then be restored to life? 47 And so will our fathers?" 48 (Muhammad), say, "All the ancient and later generations 49 shall be gathered together to the appointed time on a known Day' 50 Then you erring ones, you that cried lies, 51 "Ye will surely taste of the Tree of Zaqqum. 52 and will have to fill your bellies therewith, 53 And upon it, you will drink the hot boiling water. 54 Drinking even as the camel drinketh. 55 This is their entertainment on the day of requital. 56 It is We Who have created you: why will ye not witness the Truth? 57 Have you thought about what (sperm) you ejaculate? 58 Did you create it, or are We the Creator? 59 It is We who have ordained death for all of you; and We cannot be prevented 60 Had We so wished, nothing could have hindered Us from replacing you by others like yourselves, or transforming you into beings you know nothing about. 61 You have known the first growth; so why will you not remember? 62 Have you seen what you sow? 63 Do you yourselves sow it, or are We the Sowers? 64 If We so wished, We could have reduced your harvest to rubble, and you would have been left wonder-struck to exclaim: 65 'We are debt-loaded; 66 Nay! we are deprived. 67 See ye the water which ye drink? 68 Is it you who cause it to descend from the clouds, or do We? 69 Did We will, We would make it bitter; so why are you not thankful? 70 And have you seen the fire that you ignite? 71 Is it you that produce the trees for it, or are We the producers? 72 We Ourselves made it for a reminder, and a boon to the desert-dwellers. 73 Then glorify with praises the Name of your Lord, the Most Great. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.