< random >
The Cheaters (Al-Mutaffifeen)
36 verses, revealed in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
Woe to the diminishers, 1 when they measure against the people, take full measure 2 but when they give by measurement or weight to others, they give them less. 3 Think they not that they will be resurrected (for reckoning), 4 [and called to account] on an awesome Day 5 The Day when mankind will stand before the Lord of the Universe? 6 Nay! Surely the record of the wicked is (preserved) in Sijjin. 7 And what can make you know what is sijjeen? 8 A record of misdeeds written. 9 Woe on that Day unto those who give the lie to the truth 10 Those who deny the Day of Judgment 11 None belies it except every guilty sinner. 12 When Our Verses (of the Quran) are recited to him he says: "Tales of the ancients!" 13 Nay, but their hearts are corroded by all [the evil] that they were wont to do! 14 No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned. 15 Then they will indeed burn in Hell. 16 Then it will be said [to them], "This is what you used to deny." 17 Indeed the record of the virtuous is in the highest place, the Illiyin. 18 And what will make you know what the highest Iliyin is? 19 (There is) a Register (fully) inscribed, 20 Which is witnessed by those brought near [to Allah]. 21 The virtuous will surely be in bliss, 22 [resting on couches, they will look up [to God]: 23 You can trace on their faces the joy of their bliss. 24 They shall be given to drink of a wine that is sealed, 25 its seal is musk, for this let the competitors compete; 26 With the wine is a drink from Tasnim, 27 a spring, the nearest ones to God will drink from it. 28 Verily those who have sinned were wont at those who had believed to laugh, 29 And winked at one another as they passed by them; 30 and when they went back to their families, they went back jesting, 31 And when they saw them, they said: "They have indeed gone astray." 32 And they were not sent to be keepers over them. 33 Wherefore Today, those who believed at the infidels are laughing, 34 Regarding them from their cushioned seats. 35 Did not the disbelievers get repaid for what they used to do? 36
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Cheaters (Al-Mutaffifeen). Sent down in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.