< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
By the Dawn, 1 And by ten nights, 2 And by oath of the even and the odd. 3 And the night when it departs. 4 There surely is an oath for thinking man. 5 ART THOU NOT aware of how thy Sustainer has dealt with [the tribe of] 'Ad, 6 of Iram, known for their lofty columns, 7 the like of which has never been created in the land, 8 And (with) Thamud (people), who cut (hewed) out rocks in the valley (to make dwellings)? 9 And with Pharaoh, lord of stakes? 10 Who did transgress beyond bounds in the lands (in the disobedience of Allah). 11 And made therein much mischief. 12 Wherefore thy Lord poured on them the scourge of His torment. 13 For thy Lord is (as a Guardian) on a watch-tower. 14 And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me." 15 But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me." 16 Nay, nay! but ye honour not the orphans! 17 And urge not on the feeding of the poor. 18 And devour the inheritance devouring greedily, 19 and love the riches, loving them ardently. 20 But no; when the earth is ground to powder, 21 and thy Lord comes, and the angels rank on rank, 22 And hell is brought near that day; on that day man will remember, but how will the remembrance (then avail him)? 23 He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life." 24 So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment, 25 Nor shall any bind with His bond. 26 [But to the righteous, God will say], "O soul at peace, 27 "Come back to your Lord, Well-pleased (yourself) and well-pleasing unto Him! 28 "Enter you, then, among My honoured slaves, 29 and enter My Paradise.” 30
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.