< random >
The Night (Al-Layl)
21 verses, revealed in Mecca after The All High (Al-A'alaa) before Dawn (Al-Fajr)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
By oath of the night when it covers 1 and the day in splendour 2 And by Who created the male and female, 3 you strive in various ways. 4 Thus, as for him who gives [to others] and is conscious of God, 5 And affirms goodness, 6 We will indeed make smooth for him the path to Bliss. 7 But as for him who hoardeth and deemeth himself independent, 8 And gives the lie to Al-Husna (see Verse No: 6 footnote); 9 We shall facilitate the path to affliction 10 Nor will his wealth profit him when he falls headlong (into the Pit). 11 Surely Ours is it to show the way, 12 and to Us belongs the Hereafter as well as the present world -- 13 I have now warned you of a Blazing Fire, 14 None shall reach it but those most unfortunate ones 15 Who had denied and turned away. 16 The pious ones will be safe from this fire 17 who spend for the cause of God and purify themselves. 18 They do not expect any reward 19 Other than seeking the glory of his Lord, most high, 20 He will surely be well-pleased (with him). 21
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Night (Al-Layl). Sent down in Mecca after The All High (Al-A'alaa) before Dawn (Al-Fajr)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.