۞
1/4 Hizb 27
< random >
VERILY, those who are conscious of God [shall find themselves in the hereafter] amidst gardens and springs, 45 (Their greeting will be): "Enter ye here in peace and security." 46 We shall remove all hatred from their breasts and make them as brothers reclining on thrones facing one another. 47 There, no fatigue shall smite them, nor shall they ever be driven from it' 48 ۞ Announce, (O Muhammad) unto My slaves that verily I am the Forgiving, the Merciful, 49 And that it is My punishment which is the painful punishment. 50 AND TELL THEM [once again] about Abraham's guests 51 When they came to Abraham they said: "Peace be upon you!" He replied: "Indeed we feel afraid of you." 52 They replied, "Do not be afraid. We have brought you the glad news of (the birth) of a learned son". 53 He said, “Do you convey to me the glad tidings upon old age reaching me? So upon what do you convey glad tidings?” (* Prophet Ibrahim said this out of surprise.) 54 give me good tidings?' They said, 'We give thee good tidings of truth. Be not of those that despair.' 55 He said, "No one despairs of the mercy of his Lord except those who are in error. 56 [Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?" 57 They said, "We are sent to a sinful people. 58 Except the family of Lot; indeed, we will save them all 59 Except his wife, of whom We had decreed that she should be of those who stay behind. 60
۞
1/4 Hizb 27
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.