۞
1/2 Hizb 28
< random >
۞ God commands justice, kindness and giving their [due to] near relatives, and He forbids all shameful deeds, and injustice and transgression. He admonishes you so that you may take heed! 90 Fulfil your covenant with God, having made the covenant, and do not break your oaths once you have sworn them, as you have made God a witness over you. Indeed God knows what you do. 91 And be not like unto her who unravelleth the thread, after she hath made it strong, to thin filaments, making your oaths a deceit between you because of a nation being more numerous than (another) nation. Allah only trieth you thereby, and He verily will explain to you on the Day of Resurrection that wherein ye differed. 92 For, had God so willed, He could surely have made you all one single community; however, He lets go astray him that wills [to go astray,] and guides aright him that wills [to be guided]; and you will surely be called to account for all that you ever did! 93 And take not your oaths, to practise deception between yourselves, with the result that someone's foot may slip after it was firmly planted, and ye may have to taste the evil (consequences) of having hindered (men) from the Path of Allah, and a Mighty Wrath descend on you. 94 Nor sell the covenant of Allah for a miserable price: for with Allah is (a prize) far better for you, if ye only knew. 95 What is with you comes to an end, but what is with God abides; and surely We shall recompense those who were patient their wage, according to the best of what they did. 96 All righteously believing male or female will be granted a blessed happy life and will receive their due reward and more. 97 So when you want to recite the Quran, seek refuge with Allah from Shaitan (Satan), the outcast (the cursed one). 98 Verily he hath no authority over those who believe and in their Lord trust 99 His power is only over those who obey and follow him (Satan), and those who join partners with Him (Allah) [i.e. those who are Mushrikun - polytheists - see Verse 6:121]. 100
۞
1/2 Hizb 28
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.