< random >
Have those who disbelieved not considered that the heavens and the earth were a joined entity, and We separated them and made from water every living thing? Then will they not believe? 30 And We placed firm mountains on earth lest it should sway with them, and We made wide paths in them that they may find their way; 31 And We made the sky a protected ceiling, but they, from its signs, are turning away. 32 And He it is Who created the night and the day, and the sun and the moon. They float, each in an orbit. 33 We made no mortal before you immortal. Will they become immortal after you die? 34 Every soul is going to taste of death, and We shall prove you with evil and good as a temptation; and unto Us ye shall be returned. 35 But when the unbelievers see you they make fun of you (and say): "Is this the one who mentions your gods (deridingly)?" Yet in Ar-Rahman they disbelieve! 36 Man is a creature of haste. Soon I will show you My signs, but do not ask Me to hasten them. 37 They say: 'If you are truthful, when will this promise come' 38 If only those who disbelieve have known of the time when they shall not be able to ward off from their faces the Fire nor from their backs, nor shall they be succoured! 39 It will overtake them suddenly, dumbfounding them. They shall be unable to ward it off, and they shall not be respited. 40 Other messengers have been mocked before you, but those who scoffed were overwhelmed by the very thing they had mocked. 41
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.