< random >
We verily gave Moses the Scripture and placed with him his brother Aaron as henchman. 35 Then We said: go ye twain unto a people who have belied Our signs. Then We annihilated them an utter annihilation. 36 And the people of Nuh, when they rejected the apostles, We drowned them, and made them a sign for men, and We have prepared a painful punishment for the unjust; 37 And Ad and Samood and the dwellers of the Rass and many generations between them. 38 to each of them We gave examples, and each of them We utterly ruined. 39 And indeed they have passed by the town [of Prophet Lout (Lot)] on which was rained the evil rain. Did they (disbelievers) not then see it (with their own eyes)? Nay! But they used not to expect for any resurrection. 40 Hence, whenever they consider thee, [O Muhammad,] they but make thee a target of their mockery, [saying:] "Is this the one whom God has sent as an apostle? 41 Indeed, he would well-nigh have led us astray from our deities, had we not been [so] steadfastly attached to them!" But in time, when they see the suffering [that awaits them,] they will come to know who it was that went farthest astray from the path [of truth]! 42 Have you seen him who has made gods of his own desires? Would you be a guardian over him? 43 Or do you think that most of them hear or understand? They are only like cattle; nay, they are even farther astray from the Path. (i.e. even worst than cattle). 44
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.