< random >
And most surely this is a revelation from the Lord of the worlds. 192 The Trustworthy Spirit, Angel Jibreel - peace be upon him, brought it down. 193 upon your heart (Prophet Muhammad), in order to be one of the warners, 194 in clear Arabic speech. 195 Without doubt it is (announced) in the mystic Books of former peoples. 196 Is it not a sign to them that the learned scholars (like 'Abdullah bin Salam who embraced Islam) of the Children of Israel knew it (as true)? 197 And had We revealed it unto any of the non-Arabs, 198 who would have read it to them, they (pagans) would not have believed in it. 199 Thus have We caused it to enter into the hearts of the guilty. 200 They will not believe in it until they suffer the painful torment. 201 And it shall come to them all of a sudden, while they shall not perceive; 202 Then they will say: Shall we be respited? 203 Do they want to hasten Our torment? 204 Beholdest thou? if We let them enjoy for years. 205 and then the promised punishment fell upon them, 206 It will profit them not that they enjoyed (this life)! 207 We never destroyed any town without first sending to them warning and guidance. 208 to admonish them. We have never been unjust. 209 And the Shaitans have not come down with it. 210 It would neither suit them nor would they be able (to produce it). 211 Lo! verily they are banished from the hearing. 212 So invoke not with Allah another ilah (god) lest you be among those who receive punishment. 213 And warn your nearest relations, 214 And lower thy wing to the Believers who follow thee. 215 then, if they disobey thee, say, 'I am quit of that you do.' 216 And rely thou upon the Mighty, the Merciful. 217 who sees thee when thou standest 218 and observes your movements among those who prostrate themselves. 219 He is All-hearing and All-knowing." 220 Shall I inform you upon whom the devils descend? 221 They descend on every lying (one who tells lies), sinful person. 222 They listen, but most of them are liars. 223 As for the poets - it is the seduced who follow them. 224 hast thou not seen how they wander in every valley 225 and say things which they do not act upon, 226 Save those who believed and worked righteous works and remembered Allah much, and vindicated themselves after they had been wronged. And anon those who do wrong shall come to know with what a translating they shall be translated. 227
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تدرّب على حفظ القرآن الكريم بمستويات متدرجة، من المبتدئ إلى الخبير. صفحات التدريب مصممة لإخفاء بعض الكلمات حسب المستوى، ومزينة بألوان جميلة لتحفيز التعلم. إضغط أو أنقر على أي كلمة مخفية لكشفها.
Practice memorizing the Holy Quran (Hifz) at different levels, from beginner to expert. The practice pages are designed to hide certain words based on the level and are adorned with beautiful colors to enhance learning. Tap or click on any hidden word to reveal it.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.