< random >
S (Saad)
88 verses, revealed in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
Sad. By the Koran, containing the Remembrance -- 1 But nay - they who are bent on denying the truth are lost in [false] pride, and [hence] deeply in the wrong. 2 How many a generation We have destroyed before them, and they cried out when there was no longer time for escape! 3 And they wonder that there has come to them a warner from among themselves. And the disbelievers say, "This is a magician and a liar. 4 What, has he made the gods One God? This is indeed a wondrous thing' 5 And the leader among them go away (impatiently), (saying), "Walk ye away, and remain constant to your gods! For this is truly a thing designed (against you)! 6 We have not heard of any such thing in the old religion. This is nothing but a fabrication. 7 Has the message been revealed to him out of [all of] us?" Rather, they are in doubt about My message. Rather, they have not yet tasted My punishment. 8 Or, have they the treasuries of the Mercy of your Lord, the Almighty, the Giving? 9 Or is the kingdom of the heavens and the earth and all that lies between them, theirs? Then let them climb up the ladders (to the heavens). 10 They will be one more army vanquished among the many routed hordes. 11 Before them (were many who) rejected messengers,- the people of Noah, and 'Ad, and Pharaoh, the Lord of Stakes, 12 and Thamood, and the people of Lot, and the men of the Thicket - those were the parties; 13 There was not one but belied the apostles, wherefore justified was My wrath. 14
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.