< random >
And We did not create the heaven and the earth and what is between them in vain; that is the opinion of those who disbelieve then woe to those who disbelieve on account of the fire. 27 Or shall We make those who believe and do righteous deeds as the workers of corruption in the earth, or shall We make the godfearing as the transgressors? 28 This is a Book which We have sent down upon you, a blessed Book, for them to ponder upon its verses, and for men of intellect to accept advice. 29 And to Dawud (David) We gave Sulaiman (Solomon). How excellent (a) slave! Verily, he was ever oft-returning in repentance (to Us)! 30 [and even] when, towards the close of day, nobly-bred, swift-footed steeds were brought before him, 31 he would say: "Verily, I have come to love the love of all that is good because I bear my Sustainer in mind!" [repeating these words as the steeds raced away,] until they were hidden by the veil [of distance - whereupon he would command,] 32 Then he said "Bring them (horses) back to me." Then he began to pass his hand over their legs and their necks (till the end of the display). 33 Indeed, We tried Solomon and placed a body (of a child) upon his throne, then he repented. 34 He said: my Lord! forgive me, and bestow on me a dominion which no one may obtain beside me: verily Thou! Thou art the Bestower. 35 So We subjected to him the wind, that ran at his commandment, softly, wherever he might light on, 36 and the satans, every builder and diver 37 and others that were bound with chains. 38 This is Our gift, so bestow thou or withhold, without rendering an account. 39 And he has a place near to Us, and a fine return. 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.