< random >
EXHORT, then, [O Prophet, all men:] for, by thy Sustainer's grace, thou art neither a soothsayer nor a madman. 29 Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?" 30 Tell them: "Keep on expecting, I am expecting with you." 31 is it their minds that prompt them [to say] this, or are they merely insolent people? 32 Or say they: he hath fabricated it: aye they will not believe. 33 Let them then produce a recital like unto it,- If (it be) they speak the truth! 34 Or were they created out of nothing? Or are they the creators? 35 Or, did they create the heavens and the earth? No, their belief is not certain! 36 Or, are the treasures of your Lord in their keeping? Or, are they the controllers? 37 Or have they a ladder whereon they listen? Then let any of them that has listened bring a clear authority. 38 What! The daughters for Him, and the sons for you? 39 Or do you demand any wages from them so that they are burdened with expense? 40 Do they have knowledge of the unseen, thus, are able to predict (the future)? 41 Or do they want to entrap [thee in contradictions]? But they who are bent on denying the truth - it is they who are truly entrapped! 42 Have they, then, any deity other than God? Utterly remote is God, in His limitless glory, from anything to which men may ascribe a share in His divinity! 43 And if they were to see a fragment of the heaven falling, they would say: A heap of clouds. 44 So leave them alone until they encounter that Day of theirs when they shall be struck down, 45 The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped. 46 And verily for those who do wrong there is a torment before that; but most of them know not. 47 Be patient, then, (O Prophet), until the judgement of your Lord comes. For surely you are before Our eyes. And celebrate the praise of your Lord when you rise, 48 and exalt Him in the night and at the declining of the stars. 49
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.