< random >
The Stars (Al-Najm)
62 verses, revealed in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
By the star when it descends, 1 your companion is not in error nor has he gone astray. 2 And he speaketh not of his own desire. 3 It is naught save an inspiration that is inspired, 4 He has been taught (this Quran) by one mighty in power [Jibrael (Gabriel)]. 5 Endued with Wisdom: for he appeared (in stately form); 6 the strong one who appeared on the uppermost horizon. 7 Then he [Jibrael (Gabriel)] approached and came closer, 8 So the distance between the Spectacle and the beloved was only two arms' length, or even less. The Heavenly Journey of Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him - was with body and soul. 9 And He revealed to His servant what He revealed. 10 The heart did not deny, what it saw. 11 Will ye then dispute with him concerning what he seeth? 12 He saw Him indeed another time 13 at the Lote Tree (Sidrat tree) of the ending 14 near which is the Garden of Abode. 15 when there covered the Lote-Tree that which covered; 16 The eye did not turn aside, nor did it exceed the limit. 17 He saw some of the greatest signs of his Lord. 18 So did you observe the idols Lat and Uzza? 19 and the third one, Manat? -- 20 Is it for you the males and for Him the females? 21 That indeed is a division unfair! 22 They are naught but names yourselves have named, and your fathers; God has sent down no authority touching them. They follow only surmise, and what the souls desire; and yet guidance has come to them from their Lord. 23 Or shall man have what he wishes? 24 To Allah belongs the Eternal life and the first life. 25
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.