< random >
The warnings came also to Pharaoh's folk. 41 Who denied Our revelations, every one. Therefore We grasped them with the grasp of the Mighty, the Powerful. 42 Are your infidels better than these? Or is there an immunity for you in the Writs? 43 Or they say, “We shall all take revenge as a group.” 44 The army will be routed and put to flight. 45 Aye! the Hour is their appointed term, and the Hour shall be far more grievous and far more bitter. 46 Indeed the wrongdoers are in error and a raging fire. 47 On the day when they are dragged upon their faces in the fire “Taste the heat of hell.” 48 We have indeed created all things by measure; 49 And Our Order is but one word like the flashing of an eye. 50 We have destroyed the likes of you; is there any that will remember? 51 And every thing they did is in the scriptures, 52 And every small and great thing is recorded. 53 Indeed, the cautious shall live amid gardens and a river, 54 In a good seat, near a Sovereign Omnipotent. 55
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Moon (Al-Qamar). Sent down in Mecca after The Comet (Al-Taareq) before S (Saad)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.